Hoe Maak Je Een Open Katsudon met een Knapperig Filetlapje! Tojinai Katsudon Recept

Je bekijkt nu Hoe Maak Je Een Open Katsudon met een Knapperig Filetlapje! Tojinai Katsudon Recept

We maken het populaire Tojinai Katsudon, waar het tonkatsu filetlapje niet bedekt is met ei. We bakken het varkensvlees met een minimale hoeveelheid olie om het makkelijk te maken om te bereiden. De hartige katsudon saus is een perfecte aanvulling op de knapperige tonkatsu en het luchtige ei.

Print
Print Recipe
Tojinai Katsudon Recept
Stemmen: 0
Score: 0
Jij:
Please leave a 5 star rating if you like the recipe! 🙂
Add to Meal Plan
Add to Meal Plan:
This recipe has been added to your Meal Plan
Keuken Japans
Kook Tijd 20 minuten
Porties
personen
Translator CryoCaelyn
Keuken Japans
Kook Tijd 20 minuten
Porties
personen
Translator CryoCaelyn
Stemmen: 0
Score: 0
Jij:
Please leave a 5 star rating if you like the recipe! 🙂
Add to Meal Plan
Add to Meal Plan:
This recipe has been added to your Meal Plan
Ingrediënten
Tonkatsu
Beslag
  • 1 el Witte Tarwebloem (laag in gluten) of Tarwebloem (gemiddeld in gluten)
  • 1 el Water
Dashi Tamago (Ei met Dashi bouillon)
  • 2 Eier
  • 1/2 el Usukuchi Sojasaus heeft meer zout en is lichter van kleur dan normale soyasaus
  • 1/2 el Suiker
  • 1 tl Aardappelzetmeel
  • 2 el Dashi Bouillon of een beetje dashi poeder opgelost in water
  • 1 el Olijfolie of Zonnebloemolie
Katsudon Saus (voor 2 of 3 porties)
Andere Ingrediënten
  • 4 el Olijfolie of Zonnebloemolie
  • Hete Gestoomde Rijst
  • Groen van Lente-Ui fijn gesneden
  • Shichimi Chili Peper Japans zevenkruidenpoeder
* 1 eetlepel (el) = 15 ml, 1 theelepel (tl) = 5 ml
Instructies
  1. Laten we eerst de omelet met dashi (Japanse bouillon) https://nl.wikipedia.org/wiki/Dashi_(gerecht) maken. Voeg in een kom de eieren, usukushi (lichte) soya saus en de suiker bij elkaar.
    Laten we eerst de omelet met dashi (Japanse bouillon) https://nl.wikipedia.org/wiki/Dashi_(gerecht)  maken. Voeg in een kom de eieren, usukushi (lichte) soya saus en de suiker bij elkaar.
  2. In een andere kom voeg je de dashi (Japanse bouillon) toe aan het aardappelzetmeel en roer je het goed door elkaar.
    In een andere kom voeg je de dashi (Japanse bouillon) toe aan het aardappelzetmeel en roer je het goed door elkaar.
  3. Voeg dan het dashi-mengsel toe aan de eieren. Klop met eetstokjes eerst de suiker er doorheen tot het opgelost is, en dan pas meng je de rest van de ingrediënten er door heen.
    Voeg dan het dashi-mengsel toe aan de eieren. Klop met eetstokjes eerst de suiker er doorheen tot het opgelost is, en dan pas meng je de rest van de ingrediënten er door heen.
  4. De usukuchi soyasaus, die lichter is van kleur, zorgt er voor dat het ei zijn mooie kleur behoudt, maar je kunt het ook vervangen door normale soyasaus.
    De usukuchi soyasaus, die lichter is van kleur, zorgt er voor dat het ei zijn mooie kleur behoudt, maar je kunt het ook vervangen door normale soyasaus.
  5. Laten we nu de Katsudon saus maken. Doe de honing, soyasaus, sake en oestersaus in een kommetje en meng het goed door elkaar.
    Laten we nu de Katsudon saus maken. Doe de honing, soyasaus, sake en oestersaus in een kommetje en meng het goed door elkaar.
  6. Verhit dit mengsel in een 600W magnetron voor ongeveer 30 tot 40 seconden om de alcohol te laten verdampen.
    Verhit dit mengsel in een 600W magnetron voor ongeveer 30 tot 40 seconden om de alcohol te laten verdampen.
  7. De smaakvolle saus verrijkt de smaak van de tonkatsu en de omelet, wat er voor zorgt dat je zult watertanden.
    De smaakvolle saus verrijkt de smaak van de tonkatsu en de omelet, wat er voor zorgt dat je zult watertanden.
  8. Laten we de tonkatsu bereiden. Dit is een Japans gepaneerd filetlapje. Gebruik een keukenschaar om meerdere inkepingen te maken in het taaie, draderige gedeelte tussen het vet en het magere vlees in het filetlapje.
    Laten we de tonkatsu bereiden. Dit is een Japans gepaneerd filetlapje. Gebruik een keukenschaar om meerdere inkepingen te maken in het taaie, draderige gedeelte tussen het vet en het magere vlees in het filetlapje.
  9. Dit zal er voor zorgen dat het vlees niet krult en zal helpen om het gelijkmatig gaar te bakken.
    Dit zal er voor zorgen dat het vlees niet krult en zal helpen om het gelijkmatig gaar te bakken.
  10. Draai het vlees om en herhaal het proces. Zorg er voor dat er een inkeping zit in alle taaie stukken. Deze filet is overigens 120 gram en heeft een dikte van 1.3 centimeter.
    Draai het vlees om en herhaal het proces. Zorg er voor dat er een inkeping zit in alle taaie stukken. 
Deze filet is overigens 120 gram en heeft een dikte van 1.3 centimeter.
  11. Bestrooi een kant lichtelijk met zout en peper.
    Bestrooi een kant lichtelijk met zout en peper.
  12. Bedek daarna de varkensfilet met het beslag. Roer gelijke delen water en bloem door elkaar om een simpel beslag te maken. Het is niet nodig om het filetlapje in bloem en geklopt ei te dopen, zodat je tijd en moeite bespaard.
    Bedek daarna de varkensfilet met het beslag. Roer gelijke delen water en bloem door elkaar om een simpel beslag te maken. Het is niet nodig om het filetlapje in bloem en geklopt ei te dopen, zodat je tijd en moeite bespaard.
  13. Verspreid het beslag gelijkmatig over het filetlapje.
    Verspreid het beslag gelijkmatig over het filetlapje.
  14. Zorg er voor dat de zijkanten ook bedekt zijn.
    Zorg er voor dat de zijkanten ook bedekt zijn.
  15. Draai hem dan om en leg de kant waar beslag op zit in de zachte panko, Japanse broodkruimels.
    Draai hem dan om en leg de kant waar beslag op zit in de zachte panko, Japanse broodkruimels.
  16. Verdeel de rest van het beslag over de andere kant.
    Verdeel de rest van het beslag over de andere kant.
  17. Het filetlapje grondig bedekken met beslag zorgt er voor dat de broodkruimels er niet af zullen vallen, zodat het gelijkmatig bruin en gaar wordt.
    Het filetlapje grondig bedekken met beslag zorgt er voor dat de broodkruimels er niet af zullen vallen, zodat het gelijkmatig bruin en gaar wordt.
  18. Bedek het filetlapje met broodkruimels en druk er stevig op zodat het goed blijft plakken.
    Bedek het filetlapje met broodkruimels en druk er stevig op zodat het goed blijft plakken.
  19. Bedek de zijkanten ook met broodkruimels.
    Bedek de zijkanten ook met broodkruimels.
  20. Draai het om en bedek het filetlapje wederom grondig met broodkruimels.
    Draai het om en bedek het filetlapje wederom grondig met broodkruimels.
  21. Laten we nu de tonkatsu klaarmaken. Om de temperatuur van de olie te controleren gooi je een paar broodkruimels in de pan.
    Laten we nu de tonkatsu klaarmaken. Om de temperatuur van de olie te controleren gooi je een paar broodkruimels in de pan.
  22. Als het een zacht sissend geluid maakt, klop je het teveel aan broodkruimels van het filetlapje af en leg je het voorzichtig in de pan.
    Als het een zacht sissend geluid maakt, klop je het teveel aan broodkruimels van het filetlapje af en leg je het voorzichtig in de pan.
  23. We gebruiken 4 eetlepels frituurolie om de tonkatsu ondiep in te frituren. Veel Japanse huishoudens gebruiken minder olie omdat het duur is tegenwoordig, en het weggooien vaak vervelend werk is.
    We gebruiken 4 eetlepels frituurolie om de tonkatsu ondiep in te frituren. Veel Japanse huishoudens gebruiken minder olie omdat het duur is tegenwoordig, en het weggooien vaak vervelend werk is.
  24. Kantel de pan af en toe en schep de hete olie over de tonkotsu heen. Schudt de pan om er voor te zorgen dat het gelijkmatig bruin wordt en de hitte gelijkmatig te verdelen over het oppervlak.
    Kantel de pan af en toe en schep de hete olie over de tonkotsu heen. Schudt de pan om er voor te zorgen dat het gelijkmatig bruin wordt en de hitte gelijkmatig te verdelen over het oppervlak.
  25. Omdat je maar een kleine hoeveelheid olie gebruikt is het nodig om de olie over de bovenkant te scheppen en regelmatig de temperatuur aan te passen.
    Omdat je maar een kleine hoeveelheid olie gebruikt is het nodig om de olie over de bovenkant te scheppen en regelmatig de temperatuur aan te passen.
  26. Wanneer de onderkant een heerlijke gouden kleur heeft, draai je de tonkatsu om.
    Wanneer de onderkant een heerlijke gouden kleur heeft, draai je de tonkatsu om.
  27. Schep de hete olie weer over de bovenkant.
    Schep de hete olie weer over de bovenkant.
  28. Het varkensvlees moet goed doorbakken zijn, maar wees voorzichtig en kook het niet te lang. Dan wordt het taai en verliest het zijn sappen. Probeer een zo goed mogelijke kooktijd te vinden.
    Het varkensvlees moet goed doorbakken zijn, maar wees voorzichtig en kook het niet te lang. Dan wordt het taai en verliest het zijn sappen. Probeer een zo goed mogelijke kooktijd te vinden.
  29. Na het ondiep frituren van ongeveer 4 tot 4-en-een-halve minuut hoort het vlees net genoeg gegaard te zijn.
    Na het ondiep frituren van ongeveer 4 tot 4-en-een-halve minuut hoort het vlees net genoeg gegaard te zijn.
  30. Giet het teveel aan olie uit de pan en laat de tonkatsu rechtop afkoelen. Dit zal helpen om het teveel aan olie er in zo veel mogelijk uit te laten lekken. Tijdens dit proces zal de overgebleven hitte binnenin het vlees nog nagaren.
    Giet het teveel aan olie uit de pan en laat de tonkatsu rechtop afkoelen. Dit zal helpen om het teveel aan olie er in zo veel mogelijk uit te laten lekken. Tijdens dit proces zal de overgebleven hitte binnenin het vlees nog nagaren.
  31. Laten we dashi tamago maken, een Japanse omelet met dashi bouillon. Verhit een kleine koekenpan en doe er 1 eetlepel olie in.
    Laten we dashi tamago maken, een Japanse omelet met dashi bouillon. Verhit een kleine koekenpan en doe er 1 eetlepel olie in.
  32. Draai de pan rond om de olie zo goed mogelijk te verdelen. Vergeet de zijkanten niet. Gebruik een klein beetje meer olie dan normaal om er voor te zorgen dat het ei niet aan de bodem plakt en om het een luchtige textuur te geven.
    Draai de pan rond om de olie zo goed mogelijk te verdelen. Vergeet de zijkanten niet. Gebruik een klein beetje meer olie dan normaal om er voor te zorgen dat het ei niet aan de bodem plakt en om het een luchtige textuur te geven.
  33. Omdat aardappelzetmeel naar de bodem zinkt moet je het mengsel vlak voor je het in de pan giet nog even goed doorroeren. Controleer of de pan op temperatuur is door een heel klein beetje van het eiermengsel er in te druppelen.
    Omdat aardappelzetmeel naar de bodem zinkt moet je het mengsel vlak voor je het in de pan giet nog even goed doorroeren. Controleer of de pan op temperatuur is door een heel klein beetje van het eiermengsel er in te druppelen.
  34. Als het omhoog komt met een sissend geluid kan je de rest van het mengsel in een keer in de pan gieten.
    Als het omhoog komt met een sissend geluid kan je de rest van het mengsel in een keer in de pan gieten.
  35. Het ei aan de randen van de pan zal snel opborrelen. Gebruik een spatel om het ei naar het midden van de pan te manouvreren. Zorg er voor dat het gehele mengsel ongeveer half gaar is.
    Het ei aan de randen van de pan zal snel opborrelen. Gebruik een spatel om het ei naar het midden van de pan te manouvreren. Zorg er voor dat het gehele mengsel ongeveer half gaar is.
  36. Wanneer het oppervlak van het ei nog zijdezacht is verwijder je de pan van het vuur en leg je het ei bovenop de rijst in een kom.
    Wanneer het oppervlak van het ei nog zijdezacht is verwijder je de pan van het vuur en leg je het ei bovenop de rijst in een kom.
  37. De kleur van het ei is prachtig en de textuur ziet er zo zacht uit, toch?
    De kleur van het ei is prachtig en de textuur ziet er zo zacht uit, toch?
  38. Snij de filetlap in kleinere stukjes.
    Snij de filetlap in kleinere stukjes.
  39. Leg de tonkatsu bovenop het ei. Presenteer de stukjes tonkatsu zodat de binnenkant er goed en smakelijk uit ziet.
    Leg de tonkatsu bovenop het ei. Presenteer de stukjes tonkatsu zodat de binnenkant er goed en smakelijk uit ziet.
  40. Garneer met gesneden lenteui voor een mooie kleur en strooi er shichimi chili peper bovenop.
    Garneer met gesneden lenteui voor een mooie kleur en strooi er shichimi chili peper bovenop.
Notities

Zodra je de saus over de knapperige tonkatsu en het luchtige ei giet, zul je niet meer willen stoppen met eten. Shichimi chili peper voegt ook een heerlijke smaak toe aan deze katsudon.
Het is makkelijker om te eten met een lepel en eetstokjes. We raden ook aan om er van te genieten met een kom vullende misosoep met groenten.

Cooking with Dog

Cooking with Dog is a YouTube cooking show featured by a canine host Francis and a mysterious Japanese Chef whose real name is not disclosed.
Abonneer
Laat het weten als er
guest
0 Comments
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties