Công thức Tai Chazuke (Trà xanh đổ lên cá tráp đã tẩm ướp và cơm)

You are currently viewing Công thức Tai Chazuke (Trà xanh đổ lên cá tráp đã tẩm ướp và cơm)

Chúng tôi làm Tai Chazuke, cơm tô cá tráp đỏ đã tẩm ướp với trà xanh nóng. Mùi và vị đậm của mè (vừng) sẽ tạo vị cho cá tráp. Bạn sẽ nghiên một khi bạn thử món này. Nó rất ngon và dùng kèm tuyệt vời với rượu sake! Tôi có thể ăn 3 bát Tai Chazuke.

In
Print Recipe
Tai Chazuke (Trà xanh đổ lên cá tráp đã tẩm ướp và cơm)
Votes: 0
Rating: 0
You:
Vui lòng để lại một đánh giá 5 sao nếu bạn thích công thức! 🙂
Add to Meal Plan
Add to Meal Plan:
This recipe has been added to your Meal Plan
Loại món Cơm tô, Món ăn nhẹ
Ẩm thực Nhật Bản
Từ khóa Chính hiệu
Thời gian nấu 20 phút
Thời gian làm mát sốt ướp chưa được tính trong thời gian nấu.
Phần ăn
người
Phiên dịch viên Huy Do
Loại món Cơm tô, Món ăn nhẹ
Ẩm thực Nhật Bản
Từ khóa Chính hiệu
Thời gian nấu 20 phút
Thời gian làm mát sốt ướp chưa được tính trong thời gian nấu.
Phần ăn
người
Phiên dịch viên Huy Do
Votes: 0
Rating: 0
You:
Vui lòng để lại một đánh giá 5 sao nếu bạn thích công thức! 🙂
Add to Meal Plan
Add to Meal Plan:
This recipe has been added to your Meal Plan
Nguyên liệu
  • 100 g Cá tráp đỏ dùng làm sashimi
  • 240 g Cơm
Sốt ướp mè (vừng) (dành cho 4 người, 80ml / 2,7 fluid ounce)
  • 3 thìa canh Rượu sake
  • 2 thìa canh rượu nấu ăn (Mirin)
  • 3 thìa canh Xì dầu
  • 1 tấm rong biển Dashi Kombu 6x6cm/2,4x2,4 inch
  • 3 thìa canh Hạt mè (vừng) trắng rang
Lớp ở trên
  • 3 cành Rau mùi tây Nhật Bản (mitsuba parsley)
  • 5 cm hành boa rô (Naganegi)
  • 1/2 tấm rong biển Nori nướng
  • Mù tạt xanh (Wasabi) cho vừa miệng
Trả xanh
  • 10 g Lá trà xanh
  • 600 ml Nước nóng
* 1 thìa canh (muỗng canh) = 15ml, 1 thìa cà phê (muỗng cà phê) = 5ml
Hướng dẫn
  1. Chúng tôi sẽ chuẩn bị sốt ướp mè (vừng) cho Tai Chazuke. Cho rượu sake và rượu nấu ăn (mirin) vào nồi sâu lòng. Bật bếp lên và để sốt sôi liu riu ở lửa vừa.
    Chúng tôi sẽ chuẩn bị sốt ướp mè (vừng) cho Tai Chazuke. Cho rượu sake và rượu nấu ăn (mirin) vào nồi sâu lòng. Bật bếp lên và để sốt sôi liu riu ở lửa vừa.
  2. Cẩn thận luôn điều chỉnh sốt vì cồn trong rượu sake và rượu nấu ăn (mirin) rất dễ bắt lửa ở nhiệt độ cao. Nếu nó bắt lửa, đậy nắp lại và tắt bếp.
    Cẩn thận luôn điều chỉnh sốt vì cồn trong rượu sake và rượu nấu ăn (mirin) rất dễ bắt lửa ở nhiệt độ cao. Nếu nó bắt lửa, đậy nắp lại và tắt bếp.
  3. Làm cạn sốt đến khi tất cả cần đã được bay hơi. Bạn nên không ngửi thấy mùi cồn nào. Thêm xì dầu.
    Làm cạn sốt đến khi tất cả cần đã được bay hơi. Bạn nên không ngửi thấy mùi cồn nào. Thêm xì dầu.
  4. Khi nó sôi lần nữa, tắt bếp và thêm tảo biển dashi kombu.
    Khi nó sôi lần nữa, tắt bếp và thêm tảo biển dashi kombu.
  5. Để nồi lên cái lót nồi và để nó nguội.
    Để nồi lên cái lót nồi và để nó nguội.
  6. Khi đã được làm nguội, bỏ tảo kombu ra.
    Khi đã được làm nguội, bỏ tảo kombu ra.
  7. Cho sốt ướp vào hộp đựng thực phẩm và để nó làm lạnh trong tủ lạnh.
    Cho sốt ướp vào hộp đựng thực phẩm và để nó làm lạnh trong tủ lạnh.
  8. Chúng tôi sẽ cắt các nguyên liệu. Cắt bỏ miếng 5 cm (2 inch) ra từ phần trắng của hành boa rô, naganegi.
    Chúng tôi sẽ cắt các nguyên liệu. Cắt bỏ miếng 5 cm (2 inch) ra từ phần trắng của hành boa rô, naganegi.
  9. Tạo một đường cắt sâu vào trung tâm và loại bỏ lõi màu vàng.
    Tạo một đường cắt sâu vào trung tâm và loại bỏ lõi màu vàng.
  10. Gọt bỏ lớp màng mềm và dính bằng lưỡi dao.
    Gọt bỏ lớp màng mềm và dính bằng lưỡi dao.
  11. Với mặt ngoài hướng lên, thái các lớp thành các dải vừa.
    Với mặt ngoài hướng lên, thái các lớp thành các dải vừa.
  12. Cho các dải hành trắng vào nước lạnh và chà chúng bằng tay bạn. Để hành nghỉ trong một bát nước lạnh khác trong khoảng 10 phút.
    Cho các dải hành trắng vào nước lạnh và chà chúng bằng tay bạn. Để hành nghỉ trong một bát nước lạnh khác trong khoảng 10 phút.
  13. Cắt rau mùi tây Nhật Bản (mitsuba parsley) thành các miếng 1cm (0,4 inch).
    Cắt rau mùi tây Nhật Bản (mitsuba parsley) thành các miếng 1cm (0,4 inch).
  14. Thái lát tại hay còn gọi là cá tráp đỏ thành các lát 5 đến 6 mm (0,2 inch).
    Thái lát tại hay còn gọi là cá tráp đỏ thành các lát 5 đến 6 mm (0,2 inch).
  15. Các lát cá mỏng dễ ngấm sốt ướp, và chúng sẽ được làm nóng nhanh bằng trà xanh nóng.
    Các lát cá mỏng dễ ngấm sốt ướp, và chúng sẽ được làm nóng nhanh bằng trà xanh nóng.
  16. Chúng tôi sẽ rang hạt mè (vừng) trắng ơi lửa vừa. Kể cả khi chúng đã được rang sẵn, hạt mè (vừng) rang mới làm thật sự tạo vị ngon nhất.
    Chúng tôi sẽ rang hạt mè (vừng) trắng ơi lửa vừa. Kể cả khi chúng đã được rang sẵn, hạt mè (vừng) rang mới làm thật sự tạo vị ngon nhất.
  17. Cho hạt mè (vứng) rang vào cối suribachi. Nghiền hạt mè (vừng) bằng chày surikogi.
    Cho hạt mè (vứng) rang vào cối suribachi. Nghiền hạt mè (vừng) bằng chày surikogi.
  18. Tương mè (vừng) sẽ trở nên giống kem vì thành phần dầu của nó.
    Tương mè (vừng) sẽ trở nên giống kem vì thành phần dầu của nó.
  19. Thêm 2 thìa canh đầy sốt ướp vào tương mè (vừng).
    Thêm 2 thìa canh đầy sốt ướp vào tương mè (vừng).
  20. Trộn đến khi sốt ướp trở nên mềm.
    Trộn đến khi sốt ướp trở nên mềm.
  21. Thêm các lát cá tráp vào sốt ướp mè (vừng).
    Thêm các lát cá tráp vào sốt ướp mè (vừng).
  22. Phủ kĩ các lát bằng sốt ướp.
    Phủ kĩ các lát bằng sốt ướp.
  23. Chúng tôi sẽ nướng rong biển Nori nướng trên bếp. Trượt rong biển nori lên và xuống trên vỉ nướng.
    Chúng tôi sẽ nướng rong biển Nori nướng  trên bếp. Trượt rong biển nori lên và xuống trên vỉ nướng.
  24. Xé tấm rong biển nori thành các miếng thô.
    Xé tấm rong biển nori thành các miếng thô.
  25. Cho rong biển nori vài túi nhựa và bóp vụn trong biển nori thành các miếng vừa.
    Cho rong biển nori vài túi nhựa và bóp vụn trong biển nori thành các miếng vừa.
  26. Chúng tôi sẽ làm nóng ấm trà đầu tiên. Đổ nước sôi vào ấm trà.
    Chúng tôi sẽ làm nóng ấm trà đầu tiên. Đổ nước sôi vào ấm trà.
  27. Cho nắp lên và bỏ nước nóng đi.
    Cho nắp lên và bỏ nước nóng đi.
  28. Tiếp theo, cho lá trà vào ấm và đổ vào nước đã được hơi làm nguội.
    Tiếp theo, cho lá trà vào ấm và đổ vào nước đã được hơi làm nguội.
  29. Đậy lại và để nó nghỉ trong khoảng 2 phút.
    Đậy lại và để nó nghỉ trong khoảng 2 phút.
  30. Chúng tôi sẽ chuẩn bị cơm trong khi đun trà xanh. Để cơm mới nấu vào bát.
    Chúng tôi sẽ chuẩn bị cơm trong khi đun trà xanh. Để cơm mới nấu vào bát.
  31. Sắp xếp nửa số cá tráp lên trên.
    Sắp xếp nửa số cá tráp lên trên.
  32. Trang trịa bằng rau mùi tây Nhật Bản (mitsuba parsley) đã thái, các dải hành boa rô mỏng và rong biển nori bóp vụn.
    Trang trịa bằng rau mùi tây Nhật Bản (mitsuba parsley) đã thái, các dải hành boa rô mỏng và rong biển nori bóp vụn.
  33. Bạn cũng có thể thêm một chút mù tạt xanh (wasabi) cho vừa miệng bạn, nếu bạn muốn một chút mạo hiểm.
    Bạn cũng có thể thêm một chút mù tạt xanh (wasabi) cho vừa miệng bạn, nếu bạn muốn một chút mạo hiểm.
  34. Bây giờ, đây là lúc để đổ trà xanh nóng lên. Bề mặt cá tráp sẽ trở nên trắng vì nhiệt độ của trà.
    Bây giờ, đây là lúc để đổ trà xanh nóng lên. Bề mặt cá tráp sẽ trở nên trắng vì nhiệt độ của trà.
  35. Hoà tan mù tạt xanh (wasabi) vào trà xanh và thưởng thức Tai Chazuke với các gia vị.
    Hoà tan mù tạt xanh (wasabi) vào trà xanh và thưởng thức Tai Chazuke với các gia vị.
Ghi chú

Bạn cũng có thể chọn dùng công thức này mà không đỏ trà xanh nóng lên cơm. Cơm tô với chỉ cá tráp vị mè (vừng) cũng rất ngon.
Một phiên bản khác của Tai Chazuke là đổ lên nước dùng dashi đậm vị có vị xì dầu usukuchi.

Cooking with Dog

Cooking with Dog is a YouTube cooking show featured by a canine host Francis and a mysterious Japanese Chef whose real name is not disclosed.
Đăng kí
Thông báo về
guest
0 Comments
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận